
Gradi di ricerca (MPhil / PhD) in studi sulla traduzione
London, Regno Unito
DURATA
3 Years
LINGUE
Inglese
RITMO
Tempo pieno, Mezza giornata
SCADENZA DELLA DOMANDA
Richiedi la scadenza per la domanda
LA PRIMA DATA DI INIZIO
Sep 2025
TASSE UNIVERSITARIE
GBP 22.490 / per year *
FORMATO DI STUDIO
Nel campus
* tasse a tempo pieno per anno accademico: UK / EU £ 4.440; Oltremare £ 19.050. Tasse part-time per anno accademico: UK / EU £ 2.220; Oltremare £ 9.525
Introduzione
Modalità di partecipazione: a tempo pieno o part-time
Il MPhil / PhD in Translation Studies è un programma di formazione alla ricerca che combina formazione di base e avanzata nelle aree centrali degli studi sulla traduzione, metodi di ricerca e lavoro di ricerca che porta a una tesi. Il Dipartimento è fortemente orientato alla ricerca e, attraverso una combinazione di corsi, seminari avanzati e supervisione individuale, mira a fornire la disciplina intellettuale, le conoscenze e le abilità richieste a un ricercatore a tutto tondo.
La supervisione è offerta in studi di traduzione storica teorica, descrittiva e comparativa, nonché in una vasta gamma di aree interdisciplinari che abbracciano la linguistica, gli studi culturali, il campo di studi sociologico e politico. A seconda dell'argomento di ricerca, potrebbe essere possibile organizzare una supervisione congiunta con specialisti di altri dipartimenti.
Ricerca presso il Centro di studi sulla traduzione e presso il Dipartimento di linguistica
Gli interessi di ricerca della facoltà sono di ampio respiro e abbracciano le lingue di tutto il mondo, dal cinese all'arabo, dallo swahili al coreano, dal mongolo al giapponese. Questa attenzione alle lingue asiatiche e africane, combinata con l'accesso senza precedenti alla considerevole competenza linguistica e regionale di altri ricercatori SOAS , costituisce una risorsa unica per lo studio degli studi di traduzione che beneficiano dell'esperienza di molti ricercatori di spicco nelle aree di altre lingue, teoriche , linguistica comparativa e descrittiva e studi di area, che arricchiscono notevolmente il campo degli studi di traduzione.
Alcune tesi recentemente completate
- L'influenza della traduzione sulla lingua araba: uno studio sulla traduzione di idiomi inglesi nelle stazioni televisive satellitari arabe
- Traduttori e abitudine: un approccio integrativo allo studio del doppiaggio cinematografico in Cina dal 1949 ad oggi
- Un'analisi dei cambiamenti di traduzione nelle traduzioni tailandesi di romanzi inglesi
- Uno studio sulla manipolazione ideologica della traduzione e il ruolo della traduzione nell'influenzare i campi politico e sociale: la funzione della traduzione nell'avanzamento della guerra al terrore
- Un approccio influente alla traduzione dell'implicito coreano: da una prospettiva teorica della pertinenza
- Il teatro iraniano contemporaneo in traduzione: un'analisi delle questioni in gioco nella traduzione di opere teatrali straniere dal concepimento allo spettacolo
Struttura
Il programma di dottorato in studi sulla traduzione è un programma di formazione interdisciplinare rigoroso e strutturato con diverse attività e requisiti che si svolgono durante il periodo del programma.
Tutti gli studenti si registrano nell'anno 1 del programma come studenti MPhil. L'aggiornamento da MPhil a PhD si svolge alla fine della prima sessione accademica per studenti a tempo pieno (o alla fine della seconda sessione accademica per studenti part-time).
Tutti i nuovi studenti MPhil / dottorandi sono dotati di un comitato di vigilanza composto da tre membri, composto da un supervisore principale o primario e un secondo e terzo supervisore. L'impegno nel tempo spaccato attraverso il comitato di vigilanza è 60:25:15. Nel primo anno, gli studenti dovrebbero incontrare il loro supervisore principale su base bisettimanale per un periodo di almeno un'ora.
Il supervisore principale dello studente è un membro del dipartimento di linguistica o un membro del dipartimento di studi di area se sono registrati presso il Center for Translation Studies. Il secondo e il terzo supervisore, che agiscono a titolo consultivo integrativo, possono essere dello stesso Dipartimento, o di altri Dipartimenti / Centri della Facoltà di Lingue e Culture o di Dipartimenti / Centri delle altre Facoltà della Scuola.
A seconda della natura della ricerca, a volte è raccomandata una supervisione congiunta, sotto la direzione di due supervisori primari. In questi casi, lo studente ha un solo supervisore nel proprio comitato.
Il progresso dello studente è ulteriormente supervisionato dal tutor di ricerca del Centro.
Nel primo anno, gli studenti si preparano alla ricerca seguendo il seminario di formazione alla ricerca (RTS) offerto dal Center for Translation Studies, Dipartimento di Linguistica convocato dai Tutor di ricerca, nonché la formazione offerta dal programma di ricerca della Facoltà e supportata dal generico formazione offerta nella Direzione Sviluppo Accademico (ADD).
Gli studenti possono anche essere incoraggiati dai supervisori a frequentare corsi di insegnamento aggiuntivi pertinenti alla loro ricerca e alle loro esigenze di formazione. Questi possono includere corsi specialistici disciplinari, di lingua o di cultura regionale o di formazione alla ricerca in altri dipartimenti esterni alla Facoltà.
Tutti gli studenti MPhil / PhD sono incoraggiati a partecipare ai discorsi della serie di seminari dipartimentali o quelli organizzati dal Dipartimento di Linguistica o dal Centro per gli studi sulla traduzione. Inoltre, ci sono seminari di dottorato speciali in cui i dottorandi avanzati presentano il loro lavoro e che sono aperti al personale e agli studenti.
Gli studenti a tempo pieno dell'anno 1 (anno 2 per studenti part-time) sono tenuti a presentare un capitolo principale e una proposta di ricerca (di circa 10.000 parole) entro il primo venerdì di maggio, in genere includendo i seguenti elementi:
- Motivazione della ricerca e contesto della ricerca proposta
- Principali domande di ricerca
- Articolo di letteratura
- Quadro teorico e metodologico e considerazioni
- Metodi di ricerca proposti
- Questioni etiche (ove applicabile)
- Campioni di dati iniziali e loro analisi
- Struttura della tesi di dottorato
- Programma di ricerca e scrittura
- Bibliografia
Gli adeguamenti a una o più di queste sezioni, incluse le aggiunte o le soppressioni laddove appropriato, sono possibili previo accordo tra gli studenti e i supervisori principali.
Il processo di upgrade da MPhil a PhD si basa su una valutazione del capitolo principale e della proposta di ricerca da parte del comitato di ricerca dello studente e su una presentazione orale di 20-30 minuti, seguita da discussione. La presentazione orale è fatta a, membri del comitato di sorveglianza e altro personale del dipartimento e studenti ricercatori. Segue un colloquio di 10-15 minuti tra lo studente e il comitato. Al completamento con successo del processo di aggiornamento, gli studenti vengono formalmente promossi al dottorato di ricerca e procedono al secondo anno. (Se i valutatori ritengono che vi siano carenze nel capitolo principale o nella proposta di ricerca, agli studenti verrà chiesto di rivederlo in modo soddisfacente prima che l'upgrade allo stato di dottorato possa essere confermato.) Gli studenti non sono normalmente autorizzati a procedere al secondo anno fino a il processo di aggiornamento è stato completato.
Il secondo anno (o equivalente a tempo parziale) viene normalmente impiegato nella ricerca. Ciò può essere dovuto a qualsiasi combinazione di ricerca sul campo e ricerca nelle biblioteche e raccolta dei materiali, come concordato tra lo studente e il / i supervisore / i.
Il terzo anno (o equivalente part-time) è dedicato alla redazione di ricerche per la tesi di dottorato. Durante questo periodo, gli studenti faranno normalmente una presentazione nella serie di seminari di dottorato organizzati dal Tutor di ricerca, che è aperta ai membri del personale e ad altri studenti ricercatori. Durante il terzo anno (o equivalente a tempo parziale) gli studenti presenteranno le bozze dei capitoli al loro supervisore principale per il commento, prima di completare una bozza finale della tesi. Una volta completata una bozza completa, il lavoro viene valutato da tutti i membri del comitato di supervisione e lo studente può presentare la tesi o passare allo stato di perfezionamento per avere ulteriori 12 mesi per completare la tesi e sottoporla all'esame.
La tesi deve essere completata entro 48 mesi dal momento della registrazione (o equivalente part-time).
La tesi - da non superare le 100.000 parole in lunghezza - viene esaminata da due autorevoli autorità del settore.
I PhD Degrees vengono assegnati da SOAS dalla registrazione nel 2013 e sono soggetti alle normative SOAS .
Avviso IMPORTANTE
Le informazioni sulla pagina del programma riflettono la struttura del programma prevista rispetto alla sessione accademica indicata.
Ammissioni e domande di ricerca
Accogliamo con favore le domande di studenti qualificati in possesso di un buon livello di Master (o equivalente all'estero) in una materia pertinente per i titoli di ricerca presso la SOAS . Le domande devono essere presentate online.
È importante fare domanda molto prima dell'inizio dell'anno accademico in cui si desidera iscriversi per concederci il tempo di elaborare la propria candidatura. Se richiedi borse di studio, potrebbero essere applicate scadenze precedenti.
Il programma di dottorato SOAS è competitivo e i candidati dovrebbero avere una storia di risultati accademici elevati e una proposta praticabile che contribuirà agli interessi di ricerca del Dipartimento. Nota: scoraggiamo le applicazioni puramente speculative. Le domande di ricerca interdisciplinare sono benvenute, ma è possibile presentare una sola domanda per un dipartimento.
Requisiti di accesso alla lingua inglese incondizionati
I candidati che richiedono un visto di livello 4 per studiare nel Regno Unito devono fornire un certificato accademico IELTS UKVI da un centro di test approvato UKVI.
Candidati internazionali che richiedono un visto Tier 4 per studiare nel Regno Unito
Test | Ingresso incondizionato | Ingresso incondizionato con supporto in sessione |
IELTS (Academic) | 7.0 complessivo o superiore, con 7.0 nei sotto-punteggi. | 7.0 complessivo o superiore, con almeno 6.5 nei sotto-punteggi |
Candidati SEE e UE
Test | Ingresso incondizionato | Ingresso incondizionato con supporto in sessione |
IELTS (Academic) | 7.0 complessivo o superiore, con 7.0 in ogni sotto-punteggio. | 7.0 complessivo o superiore, con almeno 6.5 nei sotto-punteggi. |
TOEFL IBT | 105 in totale o superiore, con un minimo di 25 sotto-punteggi. | 105 in totale con un minimo di 22 in sub-score. O 100 in totale con un minimo di 25 per iscritto e 22 in altri punteggi secondari. |
Pearson Test of English (Academic) | 75 in totale o superiore, con un minimo di 70 in punteggi secondari. | 70 in totale o superiore, con un minimo di 65 in punteggi secondari. |
Galleria
Ammissioni
Curriculum
The PhD programme in Translation Studies is a rigorous, structured interdisciplinary training programme with different activities and requirements taking place throughout the period of the programme.
Tutti gli studenti si iscrivono al 1° anno del programma come studenti MPhil. L'aggiornamento da MPhil a PhD avviene alla fine della prima sessione accademica per gli studenti a tempo pieno (o alla fine della seconda sessione accademica per gli studenti part-time).
A tutti i nuovi studenti MPhil/PhD viene assegnato un comitato di supervisione composto da tre membri, composto da un supervisore principale o primario e da un secondo e un terzo supervisore. La suddivisione dell'impegno temporale nel comitato di supervisione è 60:25:15. Nel primo anno gli studenti devono incontrare il loro supervisore principale ogni due settimane per un periodo di almeno un'ora.
Il supervisore principale dello studente è un membro del Dipartimento di Linguistica, o un membro del dipartimento di studi di area se è registrato presso il Centre for Translation Studies. Il secondo e il terzo supervisore, che agiscono in una capacità di consulenza supplementare, possono provenire dallo stesso Dipartimento, o da altri Dipartimenti/Centri nella Facoltà di Lingue e Culture o in Dipartimenti/Centri nelle altre Facoltà della Scuola.
A seconda della natura della ricerca, a volte è raccomandata la supervisione congiunta, sotto la direzione di due supervisori principali. In tali casi lo studente ha solo un ulteriore supervisore nel proprio comitato.
The student’s progress is further overseen by the Centre's Research Tutor.
Nel primo anno, gli studenti si preparano alla ricerca seguendo il seminario di formazione alla ricerca (RTS) offerto dal Centro per gli studi sulla traduzione, Dipartimento di linguistica, convocato dai tutor di ricerca, nonché la formazione offerta dal programma di ricerca della Facoltà e supportata dalla formazione generica offerta dalla Direzione per lo sviluppo accademico (ADD).
Students may also be encouraged by supervisors to attend additional taught courses relevant to their research and to their training needs. These may include specialist disciplinary, language or regional culture courses or research training in other Departments outside the Faculty.
Tutti gli studenti MPhil/PhD sono incoraggiati a partecipare alle conferenze della serie di seminari dipartimentali, o a quelle organizzate dal Department of Linguistic o dal Centre for Translation Studies. Inoltre, ci sono seminari speciali di dottorato in cui gli studenti di dottorato avanzati presentano il loro lavoro e che sono aperti a personale e studenti.
Year 1
Year 1 full-time students (year 2 for part-time students) are required to submit a core chapter and research proposal (of about 10,000 words) by first Friday in May, typically including the following elements:
- Research rationale and context of proposed research
- Main research questions
- Literature review
- Theoretical and methodological framework and considerations
- Proposed research methods
- Ethical issues (where applicable)
- Samples of initial data and their analysis
- Outline structure of PhD dissertation
- Schedule of research and writing
- Bibliography
Adjustments to one or more of these sections, including additions or deletions where appropriate, are possible by prior arrangement between the students and lead supervisors.
The upgrade process from MPhil to PhD status is based upon an assessment of the core chapter and research proposal by the student’s research committee, and upon on a 20-30 minute oral presentation, followed by discussion. The oral presentation is given to, supervisory committee members and other Departmental staff and research students. This is followed by an interview of 10-15 minutes between the student and the committee. On successful completion of the upgrade process, students are formally upgraded to PhD and proceed to the second year. (If the assessors consider there to be shortcomings in the core chapter or research proposal, students will be asked to revise it to their satisfaction before the upgrade to PhD status can be confirmed.) Students are not normally permitted to proceed to the second year until the upgrade process has been completed.
Year 2
The second year (or part-time equivalent) is normally spent engaged in research. This may be by any combination of fieldwork and research in libraries and material collection as agreed between the student and the supervisor(s).
Year 3
Il terzo anno (o equivalente part-time) è dedicato alla stesura della ricerca per la tesi di dottorato. Durante questo periodo, gli studenti normalmente terranno una presentazione nella serie di seminari di dottorato organizzati dal Research Tutor, che è aperta ai membri dello staff e ad altri studenti di ricerca. Durante il terzo anno (o equivalente part-time) gli studenti presenteranno le bozze dei capitoli al loro supervisore principale per un commento, prima di completare una bozza finale della tesi. Una volta completata una bozza completa, il lavoro viene valutato da tutti i membri del comitato di supervisione e lo studente può presentare la tesi o passare allo stato di continuazione per avere altri 12 mesi per completare la tesi e sottoporla all'esame.