MasterDirittoLaureaMBASaluteCorsiOnline
Keystone logo
SOAS University of London Gradi di ricerca (MPhil / PhD) in studi sulla traduzione
SOAS University of London

Gradi di ricerca (MPhil / PhD) in studi sulla traduzione

London, Regno Unito

3 Years

Inglese

Tempo pieno, Mezza giornata

Richiedi la scadenza per la domanda

Sep 2025

GBP 22.490 / per year *

Nel campus

* tasse a tempo pieno per anno accademico: UK / EU £ 4.440; Oltremare £ 19.050. Tasse part-time per anno accademico: UK / EU £ 2.220; Oltremare £ 9.525

Introduzione

Modalità di partecipazione: a tempo pieno o part-time

Il MPhil / PhD in Translation Studies è un programma di formazione alla ricerca che combina formazione di base e avanzata nelle aree centrali degli studi sulla traduzione, metodi di ricerca e lavoro di ricerca che porta a una tesi. Il Dipartimento è fortemente orientato alla ricerca e, attraverso una combinazione di corsi, seminari avanzati e supervisione individuale, mira a fornire la disciplina intellettuale, le conoscenze e le abilità richieste a un ricercatore a tutto tondo.

La supervisione è offerta in studi di traduzione storica teorica, descrittiva e comparativa, nonché in una vasta gamma di aree interdisciplinari che abbracciano la linguistica, gli studi culturali, il campo di studi sociologico e politico. A seconda dell'argomento di ricerca, potrebbe essere possibile organizzare una supervisione congiunta con specialisti di altri dipartimenti.

Ricerca presso il Centro di studi sulla traduzione e presso il Dipartimento di linguistica

Gli interessi di ricerca della facoltà sono di ampio respiro e abbracciano le lingue di tutto il mondo, dal cinese all'arabo, dallo swahili al coreano, dal mongolo al giapponese. Questa attenzione alle lingue asiatiche e africane, combinata con l'accesso senza precedenti alla considerevole competenza linguistica e regionale di altri ricercatori SOAS , costituisce una risorsa unica per lo studio degli studi di traduzione che beneficiano dell'esperienza di molti ricercatori di spicco nelle aree di altre lingue, teoriche , linguistica comparativa e descrittiva e studi di area, che arricchiscono notevolmente il campo degli studi di traduzione.

Alcune tesi recentemente completate

  • L'influenza della traduzione sulla lingua araba: uno studio sulla traduzione di idiomi inglesi nelle stazioni televisive satellitari arabe
  • Traduttori e abitudine: un approccio integrativo allo studio del doppiaggio cinematografico in Cina dal 1949 ad oggi
  • Un'analisi dei cambiamenti di traduzione nelle traduzioni tailandesi di romanzi inglesi
  • Uno studio sulla manipolazione ideologica della traduzione e il ruolo della traduzione nell'influenzare i campi politico e sociale: la funzione della traduzione nell'avanzamento della guerra al terrore
  • Un approccio influente alla traduzione dell'implicito coreano: da una prospettiva teorica della pertinenza
  • Il teatro iraniano contemporaneo in traduzione: un'analisi delle questioni in gioco nella traduzione di opere teatrali straniere dal concepimento allo spettacolo

Struttura

Il programma di dottorato in studi sulla traduzione è un programma di formazione interdisciplinare rigoroso e strutturato con diverse attività e requisiti che si svolgono durante il periodo del programma.

Tutti gli studenti si registrano nell'anno 1 del programma come studenti MPhil. L'aggiornamento da MPhil a PhD si svolge alla fine della prima sessione accademica per studenti a tempo pieno (o alla fine della seconda sessione accademica per studenti part-time).

Tutti i nuovi studenti MPhil / dottorandi sono dotati di un comitato di vigilanza composto da tre membri, composto da un supervisore principale o primario e un secondo e terzo supervisore. L'impegno nel tempo spaccato attraverso il comitato di vigilanza è 60:25:15. Nel primo anno, gli studenti dovrebbero incontrare il loro supervisore principale su base bisettimanale per un periodo di almeno un'ora.

Il supervisore principale dello studente è un membro del dipartimento di linguistica o un membro del dipartimento di studi di area se sono registrati presso il Center for Translation Studies. Il secondo e il terzo supervisore, che agiscono a titolo consultivo integrativo, possono essere dello stesso Dipartimento, o di altri Dipartimenti / Centri della Facoltà di Lingue e Culture o di Dipartimenti / Centri delle altre Facoltà della Scuola.

A seconda della natura della ricerca, a volte è raccomandata una supervisione congiunta, sotto la direzione di due supervisori primari. In questi casi, lo studente ha un solo supervisore nel proprio comitato.

Il progresso dello studente è ulteriormente supervisionato dal tutor di ricerca del Centro.

Nel primo anno, gli studenti si preparano alla ricerca seguendo il seminario di formazione alla ricerca (RTS) offerto dal Center for Translation Studies, Dipartimento di Linguistica convocato dai Tutor di ricerca, nonché la formazione offerta dal programma di ricerca della Facoltà e supportata dal generico formazione offerta nella Direzione Sviluppo Accademico (ADD).

Gli studenti possono anche essere incoraggiati dai supervisori a frequentare corsi di insegnamento aggiuntivi pertinenti alla loro ricerca e alle loro esigenze di formazione. Questi possono includere corsi specialistici disciplinari, di lingua o di cultura regionale o di formazione alla ricerca in altri dipartimenti esterni alla Facoltà.

Tutti gli studenti MPhil / PhD sono incoraggiati a partecipare ai discorsi della serie di seminari dipartimentali o quelli organizzati dal Dipartimento di Linguistica o dal Centro per gli studi sulla traduzione. Inoltre, ci sono seminari di dottorato speciali in cui i dottorandi avanzati presentano il loro lavoro e che sono aperti al personale e agli studenti.

Gli studenti a tempo pieno dell'anno 1 (anno 2 per studenti part-time) sono tenuti a presentare un capitolo principale e una proposta di ricerca (di circa 10.000 parole) entro il primo venerdì di maggio, in genere includendo i seguenti elementi:

  1. Motivazione della ricerca e contesto della ricerca proposta
  2. Principali domande di ricerca
  3. Articolo di letteratura
  4. Quadro teorico e metodologico e considerazioni
  5. Metodi di ricerca proposti
  6. Questioni etiche (ove applicabile)
  7. Campioni di dati iniziali e loro analisi
  8. Struttura della tesi di dottorato
  9. Programma di ricerca e scrittura
  10. Bibliografia

Gli adeguamenti a una o più di queste sezioni, incluse le aggiunte o le soppressioni laddove appropriato, sono possibili previo accordo tra gli studenti e i supervisori principali.

Il processo di upgrade da MPhil a PhD si basa su una valutazione del capitolo principale e della proposta di ricerca da parte del comitato di ricerca dello studente e su una presentazione orale di 20-30 minuti, seguita da discussione. La presentazione orale è fatta a, membri del comitato di sorveglianza e altro personale del dipartimento e studenti ricercatori. Segue un colloquio di 10-15 minuti tra lo studente e il comitato. Al completamento con successo del processo di aggiornamento, gli studenti vengono formalmente promossi al dottorato di ricerca e procedono al secondo anno. (Se i valutatori ritengono che vi siano carenze nel capitolo principale o nella proposta di ricerca, agli studenti verrà chiesto di rivederlo in modo soddisfacente prima che l'upgrade allo stato di dottorato possa essere confermato.) Gli studenti non sono normalmente autorizzati a procedere al secondo anno fino a il processo di aggiornamento è stato completato.

Il secondo anno (o equivalente a tempo parziale) viene normalmente impiegato nella ricerca. Ciò può essere dovuto a qualsiasi combinazione di ricerca sul campo e ricerca nelle biblioteche e raccolta dei materiali, come concordato tra lo studente e il / i supervisore / i.

Il terzo anno (o equivalente part-time) è dedicato alla redazione di ricerche per la tesi di dottorato. Durante questo periodo, gli studenti faranno normalmente una presentazione nella serie di seminari di dottorato organizzati dal Tutor di ricerca, che è aperta ai membri del personale e ad altri studenti ricercatori. Durante il terzo anno (o equivalente a tempo parziale) gli studenti presenteranno le bozze dei capitoli al loro supervisore principale per il commento, prima di completare una bozza finale della tesi. Una volta completata una bozza completa, il lavoro viene valutato da tutti i membri del comitato di supervisione e lo studente può presentare la tesi o passare allo stato di perfezionamento per avere ulteriori 12 mesi per completare la tesi e sottoporla all'esame.

La tesi deve essere completata entro 48 mesi dal momento della registrazione (o equivalente part-time).

La tesi - da non superare le 100.000 parole in lunghezza - viene esaminata da due autorevoli autorità del settore.

I PhD Degrees vengono assegnati da SOAS dalla registrazione nel 2013 e sono soggetti alle normative SOAS .

Avviso IMPORTANTE

Le informazioni sulla pagina del programma riflettono la struttura del programma prevista rispetto alla sessione accademica indicata.

Ammissioni e domande di ricerca

Accogliamo con favore le domande di studenti qualificati in possesso di un buon livello di Master (o equivalente all'estero) in una materia pertinente per i titoli di ricerca presso la SOAS . Le domande devono essere presentate online.

È importante fare domanda molto prima dell'inizio dell'anno accademico in cui si desidera iscriversi per concederci il tempo di elaborare la propria candidatura. Se richiedi borse di studio, potrebbero essere applicate scadenze precedenti.

Il programma di dottorato SOAS è competitivo e i candidati dovrebbero avere una storia di risultati accademici elevati e una proposta praticabile che contribuirà agli interessi di ricerca del Dipartimento. Nota: scoraggiamo le applicazioni puramente speculative. Le domande di ricerca interdisciplinare sono benvenute, ma è possibile presentare una sola domanda per un dipartimento.

Requisiti di accesso alla lingua inglese incondizionati

I candidati che richiedono un visto di livello 4 per studiare nel Regno Unito devono fornire un certificato accademico IELTS UKVI da un centro di test approvato UKVI.

Candidati internazionali che richiedono un visto Tier 4 per studiare nel Regno Unito

Test Ingresso incondizionato Ingresso incondizionato con supporto in sessione
IELTS (Academic) 7.0 complessivo o superiore, con 7.0 nei sotto-punteggi. 7.0 complessivo o superiore, con almeno 6.5 nei sotto-punteggi

Candidati SEE e UE

Test Ingresso incondizionato Ingresso incondizionato con supporto in sessione
IELTS (Academic) 7.0 complessivo o superiore, con 7.0 in ogni sotto-punteggio. 7.0 complessivo o superiore, con almeno 6.5 nei sotto-punteggi.
TOEFL IBT 105 in totale o superiore, con un minimo di 25 sotto-punteggi. 105 in totale con un minimo di 22 in sub-score.
O
100 in totale con un minimo di 25 per iscritto e 22 in altri punteggi secondari.
Pearson Test of English (Academic) 75 in totale o superiore, con un minimo di 70 in punteggi secondari. 70 in totale o superiore, con un minimo di 65 in punteggi secondari.
Maggiori informazioni sul sito dell'istituzione

Ammissioni

Curriculum

Tassa di iscrizione al programma

Sulla scuola

Domande